Top Entries

#1 - Wild
10

Ein umgangssprachliches Adjektiv (oft in der Jugend- oder Internetsprache), das verwendet wird, um etwas zu beschreiben, das extrem, verrückt, unglaublich, schockierend, außer Kontrolle, sehr intensiv oder einfach nur unerwartet und übertrieben ist. Es drückt oft Überraschung, Ungläubigkeit oder manchmal auch Bewunderung für das Ausmaß einer Situation, Handlung oder Aussage aus. Es ist eine Steigerungsform von "krass" oder "verrückt".

Example: Was er in der Prüfung geschrieben hat, war komplett wild! (Bedeutung: unglaublich, unerwartet, vielleicht gewagt oder sehr falsch/richtig) Die Party eskalierte und wurde richtig wild. (Bedeutung: außer Kontrolle, chaotisch, intensiv) Seine Reaktion darauf war echt wild. (Bedeutung: übertrieben, schockierend, unerwartet)

by frknue2
deutsch
Added 26 days ago
#2 - digga
10

test entry

Example: test entry

by frknue2
test
Added 28 days ago
#3 - psi
10

Ein umgangssprachliches, vor allem in der Jugendsprache verwendetes Adjektiv. Im Ausdruck "Die Lage ist psi" bedeutet "psi" so viel wie angespannt, kritisch, schwierig, stressig, problematisch oder heikel. Es beschreibt eine Situation, die unangenehm, unter Druck oder kurz vor einer Eskalation steht. Es hat in diesem Kontext nichts mit dem griechischen Buchstaben (Ψ), der Druckeinheit (Pfund pro Quadratzoll) oder direkt mit Psychologie zu tun, auch wenn die Assoziation zu psychischem Stress oder Druck mitschwingen mag.

Example: "Nach dem Streit ist die Lage zwischen ihnen echt psi." (Bedeutung: Die Situation ist sehr angespannt/kritisch.) "Mit den ganzen Deadlines auf der Arbeit ist die Lage gerade ziemlich psi." (Bedeutung: Die Situation ist sehr stressig/problematisch.) "Puh, beim Vorstellungsgespräch wurde die Lage kurz psi, als er die fiese Frage gestellt hat." (Bedeutung: Die Situation wurde kurz heikel/unangenehm.)

by frknue2
slang
Added 26 days ago
#4 - Knochenjob
10

Sehr harte körperliche Arbeit.

Example: Die Arbeit auf der Baustelle ist ein echter Knochenjob.

by johnjonta
Added 20 days ago
#5 - Habibi
10

"Habibi" ist ein arabisches Wort, das wörtlich "mein Liebling" oder "mein Geliebter" bedeutet. Es wird oft als Kosewort verwendet, um Zuneigung, Freundschaft oder Nähe auszudrücken. Der Begriff ist geschlechtsspezifisch und wird für männliche Personen genutzt (für weibliche Personen wäre es "Habibti").

Example: "Komm her, Habibi, ich habe etwas für dich!" (gesprochen zu einem Freund oder geliebten Menschen)

by frknue2
arabisch
Added 28 days ago
#6 - Geil
00

Super, toll, klasse (ursprünglich sexuell konnotiert, heute meistens allgemein positiv).

Example: Die Party gestern war echt geil!

by frknue2
deutsch
Added 28 days ago
#7 - Weisch
00

"Weisch" ist ein umgangssprachliches Wort aus dem Schwäbischen, einer Dialektgruppe im Südwesten Deutschlands. Es ist eine verkürzte Form von "weißsch" und bedeutet "weißt du" im Sinne von "verstehst du" oder "sag mal". Es wird oft als rhetorische Floskel oder zur Betonung in Gesprächen verwendet.

Example: "Weisch, wie schön des hier is?" (Übersetzung: "Weißt du, wie schön das hier ist?")

by johnjonta
deutschdialekt
Added 28 days ago
#8 - wesh
00

Ein umgangssprachlicher Ausdruck, der hauptsächlich als Begrüßung oder als Interjektion (Ausruf) verwendet wird. Er stammt ursprünglich aus dem Französischen (insbesondere dem dortigen Jugend- und Straßenslang, oft im Hip-Hop-Kontext) und hat Wurzeln im nordafrikanischen Arabisch (verwandt mit „wach rak?“ – „Wie geht’s?“ oder einfach „wach?“ – „was?“).

Example: Als Begrüßung: Entspricht es etwa „Hey!“, „Yo!“, „Was geht?“ oder einem lockeren „Hallo“. Als Interjektion: Kann es Überraschung, Betonung, manchmal auch Unglauben oder einfach eine Füllfloskel sein, ähnlich wie „Krass!“, „Alter!“, „Wow!“, „Mann!“ oder „Echt jetzt?“. Es wird vor allem in der Jugendsprache und in bestimmten urbanen Szenen verwendet und ist sehr informell.

by frknue2
französisch
Added 26 days ago
#9 - Kohle
00

Umgangssprachlich für Geld.

Example: Ich hab keine Kohle mehr bis zum Monatsende.

by frknue2
deutsch
Added 28 days ago
#10 - Habibi
00

Arabisches Kosewort für "mein Liebling" oder "mein Schatz", oft auch freundschaftlich unter Männern verwendet.

Example: Alles klar, Habibi?

by johnjonta
Added 20 days ago
#11 - Bock
00

Lust oder Motivation für etwas haben. "Keinen Bock haben" bedeutet, keine Lust zu haben.

Example: Hast du Bock, ins Kino zu gehen? / Nee, heute hab ich keinen Bock.

by frknue2
deutsch
Added 28 days ago
#12 - Verpeilt
00

Zerstreut, unkonzentriert, etwas durcheinander oder vergesslich sein.

Example: Ich hab meinen Schlüssel vergessen, ich bin heute total verpeilt.

by frknue2
deutsch
Added 28 days ago
#13 - Abchecken
00

Etwas überprüfen, kontrollieren, auskundschaften oder auch (Personen) begutachten/kennenlernen.

Example: Wir sollten mal die Lage abchecken, bevor wir reingehen.

by frknue2
deutsch
Added 28 days ago
#14 - Ey
00

Interjektion zur Ansprache oder um Aufmerksamkeit zu erregen, ähnlich wie "Hey".

Example: Ey, warte mal kurz!

by johnjonta
Added 20 days ago
#15 - Chillen
00

Aus dem Englischen ("to chill"), bedeutet entspannen, relaxen, nichts Anstrengendes tun.

Example: Lass uns heute Abend einfach nur chillen.

by frknue2
deutsch
Added 28 days ago
#16 - Chill mal
00

Aufforderung, sich zu entspannen oder zu beruhigen.

Example: Reg dich nicht auf, chill mal dein Leben!

by johnjonta
Added 20 days ago
#17 - Safe
00

Sicher, definitiv, auf jeden Fall.

Example: Kommst du zur Party? - Ja, safe!

by johnjonta
Added 20 days ago
#18 - Brudi
00

Kurzform von Bruder, Anrede für einen sehr engen Freund.

Example: Was machst du heute Abend, Brudi?

by johnjonta
Added 20 days ago
#19 - Ehrenmann
00

Ein Mann, der loyal, fair und respektvoll handelt; jemand, auf den man sich verlassen kann.

Example: Er hat mir geholfen, als ich Probleme hatte. Echter Ehrenmann.

by johnjonta
Added 20 days ago
#20 - Wallah
00

Arabischer Schwur, bedeutet "Bei Gott". Wird oft zur Bekräftigung einer Aussage verwendet.

Example: Wallah, ich hab das nicht gemacht!

by johnjonta
Added 20 days ago
#21 - Maschallah
00

Arabischer Ausdruck des Lobes oder der Bewunderung, bedeutet "Was Gott wollte". Wird benutzt, um Anerkennung auszudrücken oder vor dem bösen Blick zu schützen.

Example: Schönes Auto, Maschallah!

by johnjonta
Added 20 days ago
#22 - Babo
00

Boss, Anführer, Chef. Wurde Jugendwort des Jahres 2013.

Example: Er ist der Babo in seiner Crew.

by johnjonta
Added 20 days ago
#23 - Bratan
00

Russisches Wort für Bruder, verwendet als Anrede für einen sehr guten Freund oder Kumpel.

Example: Kommst du mit, Bratan?

by johnjonta
Added 20 days ago
#24 - Stabil
00

Adjektiv für etwas Gutes, Solides, Verlässliches oder Cooles.

Example: Die Party gestern war echt stabil.

by johnjonta
Added 20 days ago
#25 - Läuft bei dir
00

Ausdruck der Anerkennung für jemandes Erfolg oder Glück.

Example: Neue Wohnung, neuer Job? Läuft bei dir!

by johnjonta
Added 20 days ago
#26 - Yallah
00

Arabischer Ausdruck, bedeutet "Los!", "Auf geht's!" oder "Beeil dich!".

Example: Yallah, wir müssen los!

by johnjonta
Added 20 days ago
#27 - Krass
00

Ausdruck des Erstaunens, der Bewunderung oder des Schocks. Kann positiv oder negativ sein.

Example: Das war ja mal krass, was da passiert ist!

by johnjonta
Added 20 days ago
#28 - Nice
00

Englisches Wort für "nett", "gut", "cool". Sehr gebräuchlich.

Example: Das neue Album ist echt nice.

by johnjonta
Added 20 days ago
#29 - Billa
00

Österreichischer Supermarkt, wird manchmal synonym für Supermarkt benutzt.

Example: Ich geh kurz zum Billa was einkaufen.

by johnjonta
Added 20 days ago
#30 - Gechillt
00

Entspannt, ruhig, locker.

Example: Wir haben gestern Abend nur gechillt.

by johnjonta
Added 20 days ago
#31 - Schiss haben
00

Angst haben.

Example: Er hat Schiss vor der Prüfung.

by johnjonta
Added 20 days ago
#32 - Kein Plan
00

Keine Ahnung haben, etwas nicht wissen.

Example: Wo ist der Schlüssel? Kein Plan.

by johnjonta
Added 20 days ago
#33 - Digga
00

Alternative, oft in Norddeutschland oder Berlin verwendete Anrede für einen Freund, ähnlich wie "Alter".

Example: Digga, das war echt krass!

by johnjonta
Added 20 days ago
#34 - Irre
00

Verrückt, wahnsinnig (oft positiv im Sinne von "unglaublich").

Example: Die Stimmung auf dem Festival war irre!

by johnjonta
Added 20 days ago
#35 - Peace out
00

Englischer Abschiedsgruß, oft mit einer Geste verbunden, bedeutet "Frieden, ich bin raus".

Example: War cool heute, peace out!

by johnjonta
Added 20 days ago
#36 - Gönnen
00

Sich selbst oder anderen etwas Gutes tun oder zugestehen, oft etwas Luxuriöses oder Angenehmes.

Example: Nach der Arbeit gönn ich mir erstmal ein Eis.

by johnjonta
Added 20 days ago
#37 - Kumpel
00

Freund, Kamerad.

Example: Ich treff mich später mit ein paar Kumpels.

by johnjonta
Added 20 days ago
#38 - Läuft
00

Es geht gut, es funktioniert, alles ist in Ordnung.

Example: Wie geht's? - Läuft.

by johnjonta
Added 20 days ago
#39 - Gammeln
00

Faulenzen, nichts tun, herumhängen.

Example: Sonntags gammel ich am liebsten nur auf dem Sofa.

by johnjonta
Added 20 days ago
#40 - Ehrenfrau
00

Das weibliche Pendant zu Ehrenmann; eine Frau, die loyal, fair und respektvoll handelt.

Example: Sie steht immer zu ihrem Wort, echte Ehrenfrau.

by johnjonta
Added 20 days ago
#41 - La Vida Loca
00

Spanisch für "Das verrückte Leben". Ausdruck für einen exzessiven oder unkonventionellen Lebensstil.

Example: Wochenende in Vegas? Das wird La Vida Loca!

by johnjonta
Added 20 days ago
#42 - Shish
00

Ausruf des Erstaunens oder der Überraschung, oft wenn etwas beeindruckend oder unerwartet ist. Ähnlich wie "Wow" oder "Krass".

Example: Shish, hast du das gesehen?

by johnjonta
Added 20 days ago
#43 - Unterwegs sein
00

Nicht zu Hause sein, irgendwo aktiv sein, oft mit Freunden.

Example: Kann gerade nicht telefonieren, bin unterwegs.

by johnjonta
Added 20 days ago
#44 - Auf chillig machen
00

Sich entspannen, nichts Anstrengendes tun.

Example: Lass uns heute Abend einfach auf chillig machen.

by johnjonta
Added 20 days ago
#45 - Chillen
00

Sich entspannen, abhängen, nichts tun.

Example: Am Wochenende will ich nur chillen.

by johnjonta
Added 20 days ago
#46 - Smombi
00

Kofferwort aus Smartphone und Zombie; Person, die ständig auf ihr Smartphone starrt und die Umgebung kaum wahrnimmt.

Example: Pass auf, da kommt wieder so ein Smombi.

by johnjonta
Added 20 days ago
#47 - Voll korrekt
00

Sehr fair, anständig, gut.

Example: Danke für deine Hilfe, das war voll korrekt von dir.

by johnjonta
Added 20 days ago
#48 - Kacke
00

Schlecht, blöd, ärgerlich; auch als Ausdruck für Unsinn oder etwas Wertloses.

Example: Das Wetter ist heute echt Kacke.

by johnjonta
Added 20 days ago
#49 - Verarschen
00

Jemanden auf den Arm nehmen, anlügen, verspotten.

Example: Willst du mich verarschen? Das glaub ich dir nicht.

by johnjonta
Added 20 days ago
#50 - Lappen
00

Schimpfwort für eine unfähige, schwache oder feige Person.

Example: Fahr doch, du Lappen!

by johnjonta
Added 20 days ago
#51 - Kiez
00

Ursprünglich ein Stadtviertel (besonders in Berlin), oft mit Bezug auf das eigene Wohnviertel oder Ausgehviertel.

Example: Wir treffen uns später bei mir im Kiez.

by johnjonta
Added 20 days ago
#52 - Auf dicke Hose machen
00

Angeben, prahlen, protzen.

Example: Er muss immer auf dicke Hose machen mit seinem neuen Auto.

by johnjonta
Added 20 days ago
#53 - Miese Patte
00

Viel Geld (negativ konnotiert oder einfach nur "viel").

Example: Der hat richtig miese Patte gemacht mit dem Deal.

by johnjonta
Added 20 days ago
#54 - Mammon
00

Geld, Reichtum (oft mit negativer Konnotation im Sinne von Geldgier).

Example: Bei ihm dreht sich alles nur um den Mammon.

by johnjonta
Added 20 days ago
#55 - Schnalle
00

Abwertende Bezeichnung für eine Frau oder ein Mädchen.

Example: Was will die Schnalle denn hier?

by johnjonta
Added 20 days ago
#56 - Socken qualmen
00

Sehr schnell rennen oder fahren.

Example: Die Polizei war hinter ihm, da haben die Socken gequalmt.

by johnjonta
Added 20 days ago
#57 - Asche
00

Umgangssprachlich für Geld.

Example: Hast du ein bisschen Asche für mich?

by johnjonta
Added 20 days ago
#58 - Fuffi
00

Ein Fünfzig-Euro-Schein oder der Betrag von 50 Euro.

Example: Kannst du mir 'nen Fuffi leihen?

by johnjonta
Added 20 days ago
#59 - Bock haben
00

Lust auf etwas haben.

Example: Ich hab voll Bock auf Pizza heute Abend.

by johnjonta
Added 20 days ago
#60 - Kiosken
00

Zeit am Kiosk verbringen, dort abhängen.

Example: Wir haben den ganzen Nachmittag am Kiosk gekioskt.

by johnjonta
Added 20 days ago
#61 - Kippen
00

Zigaretten.

Example: Hast du mal 'ne Kippe für mich?

by johnjonta
Added 20 days ago
#62 - Jalla
00

Alternative Schreibweise für Yallah; "Los!", "Auf geht's!".

Example: Jalla, jalla, wir kommen zu spät!

by johnjonta
Added 20 days ago
#63 - Durchgängig
00

Ohne Unterbrechung, durchgehend.

Example: Das Geschäft ist durchgängig geöffnet.

by johnjonta
Added 20 days ago
#64 - Baba
00

Sehr gut, großartig, hervorragend. Ähnlich wie "Hammer" oder "Top".

Example: Das Essen war baba!

by johnjonta
Added 20 days ago
#65 - Hammer
00

Adjektiv oder Ausruf für etwas sehr Gutes, Beeindruckendes oder Intensives.

Example: Das Konzert war der absolute Hammer!

by johnjonta
Added 20 days ago
#66 - Moin
00

Norddeutsche Grußformel, die den ganzen Tag über verwendet werden kann.

Example: Moin! Alles klar bei dir?

by johnjonta
Added 20 days ago
#67 - Moinsen
00

Eine lässigere oder erweiterte Form von "Moin".

Example: Moinsen, Leute! Was geht?

by johnjonta
Added 20 days ago
#68 - Grüezi
00

Schweizerdeutsche Grußformel ("Gott grüße Sie").

Example: Grüezi mitenand!

by johnjonta
Added 20 days ago
#69 - Servus
00

Süddeutsche und österreichische Gruß- und Abschiedsformel.

Example: Servus, wie geht's daheim?

by johnjonta
Added 20 days ago
#70 - Tschau
00

Informelle Abschiedsformel, eingedeutscht vom italienischen "Ciao".

Example: Ich muss los, tschau!

by johnjonta
Added 20 days ago
#71 - Alter
00

Anrede für einen Freund oder Kumpel, ähnlich wie "Mann" oder "Dude". Sehr verbreitet in der Jugendsprache.

Example: Alter, was geht ab?

by johnjonta
Added 20 days ago
#72 - Läuft nicht
00

Es geht schlecht, es funktioniert nicht, etwas klappt nicht.

Example: Bei mir läuft's grade gar nicht.

by johnjonta
Added 20 days ago
#73 - Verchecken
00

Etwas vergessen, übersehen oder nicht mitbekommen.

Example: Ich hab total vercheckt, dass heute dein Geburtstag ist.

by johnjonta
Added 20 days ago
#74 - Verpeilen
00

Ähnlich wie verchecken; etwas aufgrund von Verwirrung, Unaufmerksamkeit oder Schusseligkeit vergessen oder falsch machen.

Example: Sorry, ich hab die Zeit total verpeilt.

by johnjonta
Added 20 days ago
#75 - Kicken
00

Fußball spielen.

Example: Wollen wir später 'ne Runde kicken gehen?

by johnjonta
Added 20 days ago
#76 - Schnacken
00

Reden, plaudern, sich unterhalten (eher norddeutsch).

Example: Wir haben gestern Abend lange geschnackt.

by johnjonta
Added 20 days ago
#77 - Labern
00

Reden, oft abwertend für viel oder sinnloses Gerede.

Example: Hör auf zu labern und mach was!

by johnjonta
Added 20 days ago
#78 - Liken
00

Einen "Gefällt mir"-Button klicken, meist in sozialen Netzwerken.

Example: Kannst du mal mein neues Foto liken?

by johnjonta
Added 20 days ago
#79 - Läuft
00

Redewendung, die bedeutet, dass etwas gut funktioniert, erfolgreich ist oder gut vorangeht. Oft als Frage oder Feststellung.

Example: Prüfung bestanden, neuer Job – bei mir läuft!

by frknue2
deutsch
Added 28 days ago
#80 - Pennen
00

Schlafen.

Example: Ich bin müde, ich geh jetzt pennen.

by johnjonta
Added 20 days ago
#81 - Ratzen
00

Tief und fest schlafen.

Example: Er liegt schon seit Stunden im Bett und ratzt.

by johnjonta
Added 20 days ago
#82 - Ausrasten
00

Die Beherrschung verlieren, wütend werden, durchdrehen; kann auch positiv sein im Sinne von "begeistert sein".

Example: Als das Tor fiel, sind alle ausgerastet.

by johnjonta
Added 20 days ago
#83 - Abgehen
00

Sehr gut sein, viel Spaß machen, energiegeladen sein (oft bei Partys, Musik).

Example: Die Party gestern ist richtig abgegangen!

by johnjonta
Added 20 days ago
#84 - Feiern
00

Eine Party machen, Spaß haben, sich amüsieren.

Example: Lass uns am Wochenende deinen Geburtstag feiern.

by johnjonta
Added 20 days ago
#85 - Tanzen gehen
00

In einen Club oder eine Disco gehen, um zu tanzen.

Example: Wollen wir Samstag tanzen gehen?

by johnjonta
Added 20 days ago
#86 - Abchillen
00

Sich entspannen, zur Ruhe kommen.

Example: Nach der Arbeit erstmal abchillen.

by johnjonta
Added 20 days ago
#87 - Sich gönnen
00

Sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas erlauben (siehe "Gönnen").

Example: Heute gönn ich mir mal eine Massage.

by johnjonta
Added 20 days ago
#88 - Hau rein
00

Abschiedsgruß, bedeutet "Mach's gut", "Viel Erfolg" oder auch eine Aufforderung, kräftig zuzulangen (beim Essen).

Example: Bis später, hau rein!

by johnjonta
Added 20 days ago
#89 - Bissel
00

Ein bisschen, ein wenig.

Example: Kannst du mir ein bissel helfen?

by johnjonta
Added 20 days ago
#90 - Funzen
00

Funktionieren.

Example: Der alte Drucker funzt immer noch.

by johnjonta
Added 20 days ago
#91 - Versemmeln
00

Etwas vermasseln, einen Fehler machen, eine Chance verpassen.

Example: Ich hab die Prüfung total versemmelt.

by johnjonta
Added 20 days ago
#92 - Verdaddeln
00

Zeit mit nutzlosen Dingen verschwenden, Zeit vertrödeln.

Example: Ich hab den ganzen Nachmittag am Handy verdaddelt.

by johnjonta
Added 20 days ago
#93 - Klarkommen
00

Zurechtkommen, mit einer Situation oder Person umgehen können.

Example: Ich komm mit meinem neuen Chef nicht so gut klar.

by johnjonta
Added 20 days ago
#94 - Drauf klarkommen
00

Etwas verstehen, akzeptieren oder verarbeiten können.

Example: Ich muss erstmal drauf klarkommen, was da passiert ist.

by johnjonta
Added 20 days ago
#95 - Null Bock
00

Überhaupt keine Lust haben.

Example: Auf Hausaufgaben hab ich heute null Bock.

by johnjonta
Added 20 days ago
#96 - Kein Bock schieben
00

Keine Lust haben, oft auf eine Tätigkeit bezogen.

Example: Ich schieb voll kein Bock aufzuräumen.

by johnjonta
Added 20 days ago
#97 - Low gehen
00

Sich unauffällig verhalten, nicht viel Aufmerksamkeit erregen.

Example: Nach der Sache gestern sollten wir erstmal low gehen.

by johnjonta
Added 20 days ago
#98 - Flexen
00

Angeben, protzen, oft mit Muskeln, Geld oder Besitztümern.

Example: Er flext schon wieder mit seiner neuen Uhr.

by johnjonta
Added 20 days ago
#99 - Real talk
00

Ehrliches Gespräch, Klartext reden, ohne Beschönigung.

Example: Okay, mal Real Talk: Das Projekt läuft schlecht.

by johnjonta
Added 20 days ago
#100 - Krass
00

Ausdruck des Erstaunens, der Überraschung oder Intensität (kann positiv oder negativ sein). Bedeutet etwa "extrem", "unglaublich", "heftig".

Example: Hast du das gesehen? Das war ja krass!

by frknue2
deutsch
Added 28 days ago